crivelli (crivelli) wrote,
crivelli
crivelli

Categories:

Жимолость-III

Хоть и поубавилось у меня энтузиазма,
хоть и не проявляет достопочтенная khein интереса к выбранному ею подарку,
хоть и подозревают меня в семи смертных грехах
одни - в том, что я позабыла Осипа нашего Эмильевича,
другие - в том, что сглазила их урожай жимолости,
придётся всё же продолжать.

Вообще-то, с самого начала следовало бы мне рассказать о полном несоответствии слова и образа, отличавшем долгие годы мои отношения с жимолостью.
Жимолость представлялась растением исключительно французским - о ней писала Мария Французская и о ней же просил у Франции Мандельштам.
Тот же цветущий кустарник, который кое-где у нас порой произрастал, упорствовал в своей безымянности.
Соединение произошло только в Иерусалиме, при дипломатическом содействии английского определителя растений и двух словарей - англо-ивритского и англо-русского.

Мне лэ понравилось одно --
Зовется "Жимолость" оно.
Правдиво расскажу я всем,
Как создано оно и кем.
Его я слышала не раз,
Нашла записанный рассказ,
Как сладостный постиг недуг
Тристрама и Изольду вдруг,
Как скорбь наполнила их дни
И вместе смерть нашли они.

Мария Французская. Лэ о жимолости

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Edward Hulme

Image Hosted by ImageShack.us

Katherine Plymley

Image Hosted by ImageShack.us

Image Hosted by ImageShack.us

Pierre Joseph Redoute
Image Hosted by ImageShack.us

Осип Мандельштам


Я молю, как жалости и милости,
Франция, твоей земли и жимолости,

Правды горлинок твоих и кривды карликовых
Виноградарей в их разгородках марлевых.

В легком декабре твой воздух стриженый
Индевеет денежный, обиженный...

Но фиалка и в тюрьме - с ума сойти в безбрежности! -
Свищет песенка - насмешница, небрежница,

Где бурлила, королей смывая,
Улица июльская кривая.

А теперь в Париже, в Шартре, в Арле
Государит добрый Чаплин Чарли, -

В океанском котелке с растерянною точностью
На шарнирах он куражится с цветочницею.


I, II
Tags: art, florae, honeysuckle, poetry
Subscribe

  • Елочка Макса Эрнста

  • (no subject)

    dbak когда-то поинтересовался, цитируют ли современные авторы crivelli Карло Кривелли. Цитируют, хотя и не столь…

  • (no subject)

    Для тех, кто выбирал поллитру палитры - несколько чешских палитр. Jos. G. Podlipský Milan Schiller (1914-2002) Jindřich Ulrich…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Елочка Макса Эрнста

  • (no subject)

    dbak когда-то поинтересовался, цитируют ли современные авторы crivelli Карло Кривелли. Цитируют, хотя и не столь…

  • (no subject)

    Для тех, кто выбирал поллитру палитры - несколько чешских палитр. Jos. G. Podlipský Milan Schiller (1914-2002) Jindřich Ulrich…